Diamètre du rouleau - Roller diameter
FONTE * CAST IRON # 500 4.000 Pitch PL : 0.69 / ROLL : 0.72
No de pièce Part Number
Dia. Prim. Pitch Dia.
Dia. Ext. O.D.
Moyeu Hub
Dim. Moyeu Hub Dimension
ATB RSB
Maximum Bore (KwSS)
Poids Weight
a
b
c
d
e
f
g
h
TOUTES LES MESURES SONT EN POUCES - ALL MEASURES ARE IN INCHES
a- Numéro de la pièce (non usinée). b - Diamètre primitif. Part number (not machined). Pitch diameter.
c- Diamètre extérieur standard. Sur demande, les pièces peuvent être fournies à un diamètre différent. Standard outside diameter. On request, sprockets can be supplied with another diameter.
d- Type(s) des moyeux standards. Standard hub type(s).
e- Dimensions du moyeu standard pour pièces fournies non usinées. Standard hub dimensions for parts
supplied without machining. Hub Dia. x LTB
Type A
Type B
Hub Dia.
Type C LTB
- Numéro maître et matériau de fabrication
- Master number and material
f- Avant-Trou Brut standard pour pièces avec moyeux B ou C. (Type A fourni sans trou si non spécifié) Standard Rough Stock Bore for parts with B or C hub. (Type A supplied without hole if not specified)
g- Perçage maximum recommandé pour moyeu standard (avec kwss). Maximum recommended bore for standard hub (with kwss).
h- Poids brut approximatif du sprocket non usiné, avec moyeu standard. (Poids en livres) Approximate weight for rough bore sprocket with standard hub. (Weight in pounds)
Bore Size Dia. Perçage
Keyway width x depth Ch. Clef largeur x prof.
S.Screw dia. Diam. de vis
Bore Size Dia. Perçage
Keyway width x depth Ch. Clef largeur x prof.
S.Screw dia. Diam. de vis
15/16 – 1-1/4 1-5/16 – 1-3/8 1-7/16 – 1-3/4 1-13/16 – 2-1/4 2-5/16 – 2-3/4
1/4 x 1/8 5/16 x 5/32 3/8 x 3/16
1/2 x 1/4 5/8 x 5/16
1/4 5/16 3/8 1/2 5/8
2-13/16 – 3-1/4 3-5/16 – 3-3/4 3-13/16 – 4-1/2 4-9/16 – 5-1/2 5-9/16 – 6-1/2
3/4 x 3/8 7/8 x 7/16
1 x 1/2 1-1/4 x 5/8 1-1/2 x 3/4
5/8 5/8 3/4 3/4 3/4
- Quandunchemindeclef+visàpression(kwss)sontdemandésetquelesdimensionsnesontpasspécifiées,ilsserontfournisselonlatablecihaut. - Quandcen’estpasspécifiéchemindeclef+visàpression,lespiècessontfourniesavecunperçageuni(plainbore).
- Quandunchemindeclef«taper»estrequis,unstandardde1/8”aupiedestutilisésinonspécifié–laprofondeurstandardétantauboutle+profond. - Laclefn’estpasfournieàmoinsqu’ellesoitdemandée,chargéeensus.
- Silespiècessontpercéesettaraudéespourdesvisàpression,celles-ciserontfournies.
- Lescheminsdeclefstandardssontalignésaucentred’unedentpourlaplupartdessprockets.
- L’emplacementstandarddesvisàpression(2)est:unesurlechemindeclefetl’autreà90degrés,pourlaplupartdessprockets.
- Whenkeywaysandsetscrewsarerequestedbutdimensionsarenotgiven,theywillbesuppliedaspertheabovetable.
- Whenkeywaysandsetscrewsarenotspecified,thepartsarefurnishedwithplainbore.
- Whentaperkeywaysarerequired,astandardtaperof1/8”perfootisusedunlessotherwisespecified–standardkeywaydepthatdeepend. - Keysarenotfurnishedexceptuponrequestandatextracost.
- Ifpartsaretobedrilledandtappedforsetscrew(s),thesetscrew(s)willbeprovided.
- Standardkeywaysarealignedonthecenterlineofatoothformostofallsprockets.
- Standardsetscrews(2)areplaced:oneoverthekeywayandoneat90degrees,formostofallsprockets.
TOLÉRANCES DE PERÇAGE / BORE TOLERANCES :
Diamètre de perçage Bore diameter
Tolérance (en pouces) Tolerance (inches)
Jusqu’à/Upto 2”
Plus de / Over 2” jusqu’à / thru 4” Plus de / Over 4” jusqu’à / thru 6”
Plus de / Over 6”
+ 0.003 + 0.004 + 0.006 + 0.008
Les sprockets et roues guide sont percés aux tolérances commerciales (tableau ci haut). Des tolérances plus serrées sont disponibles, mais elles doivent être spécifiées à la demande, car cela peut entraîner des coûts supplémentaires.
Sprockets and idlers are bored to commercial tolerances (see table, above). Closer tolerances are available, but must be specified at the order, with possible extra cost.
NFORMATIONS GÉNÉRALES GENERAL DATA
TYPES DE PERÇAGES LES PLUS COURANTS DISPONIBLES MOST COMMON TYPES OF BORE AVAILABLES
Plain SS only KwSS Taper
Bronze Bush. Plastic Bush.
Bearing
Perçage droit, sans chemin de clef ni vis à pression Straight bore, without keyway or setscrews
Perçage droit, sans chemin de clef, avec 2 vis à pression Straight bore, without keyway, with 2 setscrews
Perçage droit avec chemin de clef + 2 vis à pression Straight bore with keyway + 2 setscrews
Pour recevoir manchons coniques (Hub d’Acier pour Manchon) To receive taper bushings (Steel Hubs for Split Taper Bushings)
Avec manchon en bronze + chemin de graisse & graisseur With bronze bushing + grease groove & grease fitting (Grade SAE660 si non spécifié / if not specified)
Avec manchon en polymère (NYLOIL si grade non spécifié) With polymeric bushing (NYLOIL if grade not specified)
Avec coussinet(s) de roulement, montés ou non With bearing(s), mounted or not
STANDARD
Fonte grise / Gray Cast Iron ASTM A-48 Class 30
STANDARD
Pour jante ou dents trempées For hardened teeth or rim
Fonte grise / Gray Cast Iron ASTM A-48 Class 40
Aussi disponible sur demande pour pièces non trempées / Also available on request for non hardened parts
Autres grades
Disponibles sur demande Seulement
Other grades
Available on request only
Fontes ductile / Ductile Irons ASTM A-536 : Grade 65-15-12
Grade 80-55-06 (Trempable / Hardenable)
Grade 100-70-03 (Trempable / Hardenable)
Fonte anti-abrasion / Abrasion-Resistant Cast Iron :
ASTM A-532 Class I ( Ni-Hard ) (Applications limitées / Restricted applications)
D’autres types de fontes peuvent être fournis sur demande pour des applications spéciales.
Other Cast Iron alloys can be supplied on request for special applications.
ACIERS - STEELS
STANDARD
CSA G40.21 Gr.44W ou/or ASTM A-36 ou/or AISI 1018
STANDARD
Pour dents ou jante trempée For hardened teeth or rim
AISI 1040 ou/or AISI 1045
Aussi disponible sur demande pour pièces non trempées / Also available on request for non hardened parts
Autres grades
Disponibles sur demande Seulement
Other grades
Available on request only
Aciers coulés / Steel Castings : ASTM A-27 & A-148 : gr.N-1 à / to gr.175-145 ASTM A-128 : Aciers au manganèse / Manganese Steels
ASTM A-216 & A-352 (...et autres / ...and others) Aciers alliés / Alloy Steels : AISI 1340, 3140, 4130, 4140, 4340, etc...
Alliages CHT / CHT Alloys : CHT100 , CHT400 , SCANDIA
D’autres types d’aciers (ex: aciers outil) peuvent être fournis sur demande pour des applications spéciales.
Other Steel alloys (ex: tool steels) can be supplied on request for special applications.
Aciers Inoxydables - Stainless Steels
(Disponibles sur demande seulement) (Available on request only)
PRINCIPAUX ALLIAGES COMMUNS / MAIN COMMON ALLOYS :
304 , 304L , 316 , 316L , ....
PRINCIPAUX ALLIAGES COULÉS / MAIN CAST ALLOYS :
ASTM A-743 (Tous les grades, pour résistance à la corrosion / All grades, for corrosion resistance) ASTM A-297 (Tous les grades, pour résistance à la chaleur / All grades, for heat resistance)
Autres Matériaux - Other Materials
(Disponibles sur demande seulement) (Available on request only)
ALUMINIUMS – BRONZES – POLYMÈRES / ALUMINIUMS – BRONZES – POLYMERS
Spécifiez la nuance lors de votre demande de prix Specify the grade with your price request
DIMENSIONS : Les dimensions mentionnées dans ce catalogue, notamment celles des moyeux, peuvent différer des dimensions indiquées pour les pièces livrées usinées. Si ces dimensions sont critiques, vous devrez le préciser. SÉCURITÉ : Il est de la responsabilité de l’entrepreneur, de l’installateur, de l’acheteur, du propriétaire, et de l’utilisateur d’installer, de maintenir en état et d’opérer les pièces ou composantes manufacturées et fournies par Métaux Coulés BC Inc. Si les pièces ou composantes doivent être inspectées, nettoyées, entretenues ou changées, assurez-vous de couper l’alimentation électrique du ou des moteurs entraînant ces pièces ou composantes, pour que personne ne puisse le ou les mettre en marche, afin de minimiser les risques de blessures ou de dommages à la propriété.
DIMENSIONS : Dimensions noted in this catalog, mostly hub sizes, could be different than in tables for parts delivered finished bore. If any dimension is critical to your application, you must specify it.
SAFETY : It is the responsibility of the contractor, the installer, the purchaser, the owner, and the user to install, maintain and operate the parts or the components manufactured and supplied by Métaux Coulés BC Inc. If parts or components are to be inspected, cleaned, observed, removed or general maintenance performed, be sure that the motor driving the parts or components is to be locked out electrically in such a manner that it cannot be started by anyone, to minimize risks of personal injury or property damage.